CUARTA TEMPORADA

4x09 BESOS Y DISPAROS (KISS KISS BANG BAN)

Trascrito por Always Djer, AntiPjer y Djer Forever
Fotos por Djer Forever y Capeside.


*Escena: Gretchen y Dawson están en la habitación de este terminando de ver una película

Dawson: Vaya (mientras apaga el televisor)
Gretchen: Vaya ¿Menudo tesoro escondido que he descubierto? O vaya he perdido 87 minutos de mi vida
Dawson: Ojalá fuera mala, pero no lo es, es que es, es….un trabajo conmovedor de un auténtico genio
Gretchen: Un momento ¿Estás intentando decirme que “Piérdete amor mío” es el producto de un genio?
Dawson: Muy a pesar mío, lo es
Gretchen: Dawson, a mi solo me ha parecido una película de gansters, con muertos y sangre por todas partes
Dawson: Si, repugnante, no cabe duda, pero detrás de la violencia y la sangre hay una historia maravillosa, una verdadera historia de amor disfrazada de película de gansters
Gretchen: Él es un asesino, no veo ninguna historia de amor
Dawson: Precisamente cuando ella reniega del amor, él aparece en su vida
Gretchen: E intenta matarla
Dawson: Pero no puede, porque se enamora de ella. Justo cuando ella decide dejar de buscar, él aparece en su vida. Es brillante
Gretchen: En mi opinión, Tarantino hace ese cine mucho mejor y en color

-Dawson empieza a reírse

Dawson: Ahora mismo estás apoyando mucho más mi punto de vista
Gretchen: ¿Por qué?
Dawson: Arthur Isaac Brooks se adelantó a su tiempo
Gretchen: Me gusta que seas así
Dawson: ¿Puede saberse a que te refieres?
Gretchen: Apasionado, terco, incluso irritante
Dawson: Pero ¿Por qué? ¿Por qué lo dejó?
Gretchen: Lo mismo podría preguntársete a ti. Cuando me fui a la Universidad eras un loco del cine con una incontrolable energía. Estabas todo el día que si Spielberg por aquí que si Hitchkock por allá. Y al volver me encuentro con que el cine solo es ya para ti una afición apasionante. Lo que conduce a esta pregunta ¿Qué fue del joven y talentoso director de cine Dawson Leery?, ¿Por qué lo dejo? Y ¿Dónde esta ahora?



-Empiezan a reírse


*Créditos

*Escena: Joey esta en el club marítimo rellenando sus solicitudes para la universidad, en ese momento aparece la señora Valentine que la interrumpe.

Señora Valentine: No le pago para que rellene solicitudes de universidades
Joey: Son las cuatro menos cuarto. He llegado antes de la hora, he llegado quince minutos antes para hacer lo que me plazca. Además ¿Por qué le cuesta tanto recordar que voy al instituto con su hijo?
Señora Valentine: Ya, hablando de cosas que suelen olvidárseme, he visto a su hermana Meki en la farmacia, espero que no fuera a comprar anticonceptivos
Joey: Se llama Bessie
Señora Valentine: ¿Y que mas da como se llama?

-En ese momento aparece un señor

Señora Valentine: Walter
Señor: Señora Valentine
Señora Valentine: ¿Qué puedo hacer por usted?
Señor: Solo quería asegurarme de que todo estaba en orden para la sábado
Señora Valentine: Oh, Walter todo está en orden. Estamos abastecidos y contamos con el personal, iba a comunicarle a la señorita Joey Potter que esta semana tiene que trabajar el sábado noche
Joey: Pero….
Señora Valentine: Joey, además de ser uno de los miembros mas atractivos del club, el señor Cubelick es el representante de los antiguos alumnos de Worthington, y el sábado dará una fiesta para solicitantes prometedores, la necesito a usted para que les atienda
Joey: No puedo
Señora Valentine: ¿Deja el trabajo?
Joey: Noooo
Señora Valentine: ¿Se ha vuelto loca?
Joey: Escuche señora Valentine, vendré
Señora Valentine: Si, seguro que si, bueno Walter por donde íbamos
Joey: Me parece que no me ha comprendido señora Valantine, vendré aquí a la fiesta como invitada

-La señora Valentine empieza a reirse, y el señor Cubelick interrumpe

Señor: Un momento ¿Es usted la señorita Josephine Potter? (estira a mano para dársela). Hola, es un placer conocerla, su ensayo ha sido magnífico. Señora Valentine esta jovencita es uno de nuestros solicitantes mas prometedores
Señora Valentine: Ooohhh
Señor: Le agradecería que le diese la noche libre y la sentase en mi mesa
Señora Valentine: Por supuesto Walter, lo que usted diga. Lo que no se es como voy a sustituirla, Joey es un miembro imprescindible del personal
Joey: Puede recurrir a Drue
Señora Valentine: Si, si



*Escena: Dawson está terminando su último ensayo en el restaurante, donde sus padres están poniendo los adornos navideños

Dawson: Chicos, un momento histórico, estoy terminando el último ensayo de la última solicitud para la escuela de cine de Carolina del Sur y ya he terminado
Gale: Enhorabuena cariño
Mitch: Estamos orgullosos
Gale: Y ahora podrás sustituir a tu embarazada madre en sus pesados deberes

-Gretchen se acerca a ella

Gretchen: Vaya, que maravilla. Ha llegado el momento de celebrar la fiesta anual de los Leery

-Mitch y Gale se miran sin decir nada

Gretchen: Oh ¿Es que he dicho algo inapropiado?
Gale: No, en absoluto cariño es que…
Mitch: Es que ya no la celebramos

-Dawson interviene en la conversación

Dawson: Voy a explicártelo. Ya no hacemos la fiesta porque el señor y la señora Leery han estado muy liados montando en la montaña rusa, que es una forma de llamar a su relación
Gretchen: Oh, que lástima, me encantaban sus fiestas
Gale: En este momento resultaría un poco cansado con lo de….
Mitch: Con lo del niño
Gale: Y el restaurante
Gretchen: Bien, hagamos un trato. Dais la fiesta y yo me ocupo de todo, del catering, de la decoración y de llamar a los invitados, por favor dejadme hacerlo
Gale: Bueno, si es tan importante para ti
Gretchen: Gracias, gracias
Mitch: A ti


-Los dos se van, dejando a Gretchen, con Dawson

Gretchen: Tenemos trabajo por delante
Dawson: ¿No has dicho que ibas a hacerlo tu todo?

*Escena: Jen está en su habitación, haciendo un jersey y escuchando música, cuando llega Jack con Grams, que le quita el volumen a la música

Jen: Jack
Jack: Jen
Grams: Te apetece comer algo, Jack
Jack: No, gracias Grams

-Grams se va de la habitación para dejar que hablen solos

Jen: Yo tampoco quiero nada, gracias

-Jack empieza a reirse y se tumba en la cama con ella

Jack: ¿Qué le pasa?
Jen: Eso que has visto es la manifestación externa del disgusto que se ha llevado la abuela por el incidente del éxtasis
Jack: No se le olvida ¿Eh?
Jen: No me habla hace días, lo que convierte esta casa en un lugar bastante frío


Jack: Bueno, se le pasará, como siempre (se levanta de la cama)
Jen: Ya veremos (suspira) ¿Quieres ir a ver una película?
Jack: Ohhh, si, me encantaría, es la forma perfecta para celebrarlo (se sienta en una silla)
Jen: ¿El que?
Jack: Que he terminado mis solicitudes, ya las he mandado. La parte del ensayo casi acaba conmigo. y si alguna vez tengo que escribir donde me veo dentro de diez años diré que muerto. porque solo la idea de volver a escribir al respecto me mataría
Jen: (sonriendo) Bien, genial enhorabuena, bueno y ¿Qué vamos a ver? Sabes quiero ver la película gay de Dick Kane. las críticas la califican de pasión homosexual
Jack: Si, tiene buena pinta, quiero preguntarte algo (se acerca a la cama con la silla) ¿Has terminado las solicitudes?
Jen: Si, casi, ¿Por qué?
Jack: Que significa casi
Jen: Ah, me queda por hacer el ensayo
Jack: He hablado con la señorita Watson y me ha dicho que no estabas haciendo nada al respecto. Por favor, Jen Lindley, pero si solo piensa en la universidad
Jen: Solo
Jack: ¿Para donde has solicitado?
Jen: Muchos sitios (mientras hace su jersey)
Jack: Jen, ¿Por qué respondes con evasivas?
Jen: Jack, ¿Por qué me haces preguntas incómodas?
Jack: Sabes que hay una fecha y se acerca peligrosamente
Jen: No te preocupes, ya lo haré. ¿Sabes? la verdad es que no me apetece mucho ir al cine ¿Podemos quedar mas tarde?
Jack: Si, claro (se levanta de la silla, y cuando esta apunto de salir de la habitación)
Jen: Te llamaré
Jack: De acuerdo
Jen: Adiós
Jack: Adiós

-Jen vuelve a subir el volumen de la música y se tumba en la cama

*Escena: Jack se acerca a la cocina para hablar con Grams

Jack: Grams ¿Podría hacerme un favor?
Grams: Claro hijo, una galleta ¿Quieres?
Jack: Si, gracias, con anís, ¿Por qué no habla con Jen?
Grams: Todo menos eso hijo
Jack: Se que en estos momentos las cosas no marchan muy bien, pero estoy preocupado. Creo que no ha rellenado ni una sola solicitud, y no quiere hablar. He pensado que si usted…
Grams: Escucha, Jennifer es mayorcita. Dios sabe que la he ayudado para que tome las decisiones adecuadas, pero ni quiere, ni agradece mi ayuda. Lo único que puedo hacer es dejar que cometa sus propios errores. Si la chica ha decidido olvidarse de la universidad allá ella es su problema

*Escena: El señor Brooks está cenando en el club náutico, cuando se acerca Dawson y se sienta enfrente de el.

Dawson: Bueno ¿Ha ido al cine últimamente?
Brooks: Ví la guerra de las galaxias hace tiempo y no la entendí
Dawson: La guerra de las galaxias es del 77
Brooks: He dicho que la vi hace tiempo
Dawson: Yo vi una buena anoche
Brooks: Me alegro
Dawson: Era una increíble mezcla de cine negro, comedia, y romance, se titulaba… ”Piérdete amor Mío”
Brooks: Se cree muy listo ¿eh?


Dawson: Explíqueme esto: resulta que un viejo cascarrabias, que me ha obligado a firmar un contrato de servidumbre, es una perfecta mezcla entre Simon Fuller y Cameron Crooke.
Brooks: ¿Quién es ese Crooke?
Dawson: “Aquel excitante curso”, “Say Anything”, “Jerry Maguire”…
Brooks: No se quien es. Fuller, que en paz descanse, hizo buenas películas.
Dawson: Y usted también, Señor Brooks. Ya he visto casi todos sus films, y la verdad es asombroso, es…es usted un grandísimo director, me tiene impresionado su trabajo.
Brooks: Lo primero, señor Leery, no son films, si no películas. Lo segundo, no son asombrosas, sino mediocres. Y lo tercero, me siento incómodo con este nuevo respeto que me procesa.
Dawson: Puede hacerse el cascarrabias pero, Arthur Isaac Brooks, no me va a engañar.
Brooks: Eso ya lo veremos.
Dawson: He visto esas películas, y es evidente que el director se preocupa mucho por las cosas importantes, como el amor, la muerte, la moralidad y el honor.
Brooks: Al director le interesa muchísimo comerse su chili y su mero en paz.
Dawson: Bien, solo quería…quería decirle que sus films…sus películas, me han impactado de verdad. Pensé que le gustaría escucharlo.
Brooks: Gracias por sus amables palabras, señor Leery, yo…
Dawson: Verá, quiero hacerle una pregunta sobre la química que se establece entre los dos protagonistas de “Piérdete amor mío”
Brooks: Escuche, soy un viejo, y me reservo el derecho de cenar en paz, abandone mi compañía cuando le plazca
Dawson: (suspira) Vale

*Escena: Joey y Gretchen han ido a comprar el vestido que la primera llevará a la cena de gala. Joey sale del probador con un vestido de color burdeos

Gretchen: La chica no puede evitarlo, es preciosa.
Joey: No es demasiado…
Gretchen: A Pacey le va a encantar, estoy segura.
Joey: Solo espero que me reconozca así vestida. Me siento mal por obligarle a que me acompañe.
Gretchen: No le obligas a hacer nada. Además, necesitas su apoyo, lo comprenderá.
Joey: Es que no quiero que se sienta fuera de lugar.
Gretchen: Joey, mi hermano esta loco por ti. Incluso está dispuesto a convertir en su profesión el estar cerca de ti, tu no le des la oportunidad de gastar sus bromitas. Os vais a perder los dos la fiesta de los Dawsons
Joey: ¿Dawson Leery va a hacer una fiesta?
Gretchen: Más o menos he convencido a Mitch y a Gale para que me dejen organizarla.
Joey: ¿En serio? Ohh me encantaban han sido parte de mi vida desde que tengo 5 años era uno de los acontecimientos más importantes del año. Algo extraño considerando que las pasaba metida en la habitación de Dawson viendo viejas películas.


Gretchen: Cosa que tiene su encanto especial. Dawson es uno de esos chicos raros capaces de convertir el ver películas comiendo palomitas, en un acontecimiento.
Joey: Si, lo se (sonriendo).
Gretchen: Vas a tener éxito.
Joey: ¿Eh?
Gretchen: El sábado por la noche vas a tener éxito.

*Escena: Dawson esta en el despacho con la tutora de estudios

Tutora: Buen trabajo, Dawson, has rellenado a todas las solicitudes. Ahora respóndame a unas preguntas.
Dawson: Muy bien.
Tutora: ¿Por qué quiere ser usted director de cine?
Dawson: Ah…¿No queda bastante claro ahí?
Tutora: La verdad es que no, Dawson. Utiliza usted cinco páginas de forma bastante elocuente, eludiendo la cuestión. ¿Por qué quiere ser usted director de cine?
Dawson: Bueno, verá, es una pregunta complicada
Tutora: Y entrar en esa universidad también, hay miles de chicos deseando tener la oportunidad de estudiar en una de las mejores escuelas de cine, del país, y me parece que no te has esforzado lo suficiente. En otras palabras, Dawson, hágalo mejor (le da su ensayo para que lo corrija).

*Escena: Joey y Pacey caminan por los pasillos del instituto hablando de la fiesta

Pacey: ¿Es obligatorio?
Joey: Si, Pacey, es obligatorio.
Pacey: ¿Y no puedes contratar a otro acompañante? A mi no se me puede llevar a ninguna parte.
Joey: Lo he intentado, pero ningún chico se atreve a acompañarme.
Pacey: ¿Y si yo rompiese contigo entonces se atreverían?
Joey: Mira, hagas lo que hagas me vas a acompañar.
Pacey: Fascista.
Joey: Cobarde.
Pacey: Dime ¿Al menos nos lo pasaremos bien?
Joey: Yo creo que no.
Pacey: ¿Entonces porque no pasamos de ir a la maldita fiesta de los pre-universitarios y vamos a la de Dawson?
Joey: Porque, Pacey, eso disminuiría mis posibilidades de ir a esa universidad.
Pacey: Bueno, y no podrías…
Joey: Pacey.
Pacey: Si.
Joey: Sabes lo importante que es para mi.
Pacey: Si, lo se.


Joey: Y el compartir una relación significa que a veces hay que hacer cosas por la otra persona que no nos parecen divertidas. Para mi una de ellas es ir a cenar los domingos con tus padres.
Pacey: Eh, un momento ¿Crees que a mi me divierten esas cenas? Podemos pasar de ir cuando quieras
Joey: Eres capaz de hacer cualquier cosa por no acompañarme.
Pacey: Es la verdad ¿Lo voy a conseguir?
Joey: Eso sería nuestra ruptura (le da un beso). Vamos.

*Escena: Grams está en la cocina con unos regalos de navidad, en ese momento aparece Jen

Grams: Son para ti, Jennifer. De tu madre y de tu padre.
Jen: Uffffff ¿Ya estamos en esa época? Escucha esto (tocando un paquete verde) es un sueter de mamá de Barneys, pero lo ha escogido la sirvienta. (coge otro paquete y empieza a moverlo), Siiii, joyas, joyas carísimas de papá. Seguro que se las ha tirado a la cara la zorra de su secretaria, que no ha sabido agradecer el hecho de que estaba siendo remunerada por los servicios prestados. Les daré las gracias por carta.
Grams: ¿Por qué no subes y los abres en tu habitación?
Jen: Tengo una idea mejor. Llévalos a la iglesia y dáselos a algún pobre.
Grams: Esta no me parece la actitud mas apropiada en estas fechas.
Jen: Ya, claro, las malditas navidades.
Grams: Jennifer, eres sin duda alguna, una de las niñas mas maleducadas e insolentes que he tenido la desgracia de tratar en mi vida.
Jen: Tienes toda la razón, me voy a mi habitación.
Grams: Mientras estas allí ¿Por que no te tomas la molestia de rellenar un par de solicitudes?
Jen: Claro por supuesto el caso es que me vaya de aquí cuanto antes.
Grams: Esa no era mi intención.
Jen: ¿Entonces lo que querías era animarme? lo siento, pero no te habías dignado a decirme una palabra desde que te di el disgusto, así que no intentes insuflarme ánimos, no tienes derecho a discutir mi futuro, lo perdiste cuando me retiraste la palabra.

*Escena: Gretchen y Dawson esta en casa de este hablando de su ensayo

Gretchen: No se porque esto te supone un problema tan grande, no se, diles la verdad.
Dawson: ¿Y cual es la verdad?
Gretchen: Pues que el cine te proporcionará todo aquello que un joven puede querer o necesitar: un contrato de tres películas con la Columbia y un spot de nivel suficiente como para ligarte a una de las chicas de la Warner Bross.
Dawson: (riéndose) En momentos como este se hacen realmente obvias tus similitudes con Pacey ¿Sabes?
Gretchen: Anda, tómate un descanso, vamos a colgar el muérdago.
Dawson: De acuerdo.
Gretchen: ¿Por qué no se lo pides al señor Brooks?
Dawson: ¿Que le pida que?
Gretchen: Que te ayude con el ensayo.
Dawson: (riéndose) cuando le dije que me gustaban sus películas casi me corta la cabeza.
Gretchen: Dawson, puedes decir lo que quieras de su carácter, pero ese hombre puede serte muy útil, aprovéchate. Es la única persona que conoces que sabe de verdad de cine, una conversación con él te aclararán las ideas y te desharás de tus fantasmas.
Dawson: ¿Tiene algún sentido esto? (mientras Gretchen cuelga el muérdago)
Gretchen: Que mas da, es la tradición, y con las tradiciones es mejor no jugar.

-Dawson empieza a reírse

Gretchen: ¿Qué?
Dawson: Nunca pensé que fueses una amante de las tradiciones…me gusta

                            


*Escena: Grams y Jack hablan en el muelle de Jen

Grams: Tenías razón, no ha rellenado ni una sola solicitud, y no va a hacerlo.
Jack: A lo mejor podemos hablar con ella, presionarla juntos.
Grams: No servirá de nada. Conozco muy bien a mi nieta, es demasiado testaruda como para aguantar una intromisión.
Jack: Ya, es verdad. Bueno ¿Y se le ocurre algo?
Grams: La verdad es que si, pero necesitaré ayuda.

*Escena: Dawson llega a casa del señor Brooks. Como al llamar no contesta nadie, decide entrar. El señor Brooks está escuchando un villancico

Dawson: Señor Brooks (le dice gritando desde la puerta, mientras se acerca). Señor Brooks.
Brooks: Me ha dado un susto de muerte.
Dawson: Lo siento, he llamado pero no me ha oído.
Brooks: ¿Y porque ha entrado?
Dawson: Porque quería hablar con usted.
Brooks: Si ha venido a preguntarme si me acosté con Marilyn Monroe puede irse usted por donde ha venido.
Dawson: No he venido a eso, yo…¿Lo hizo?
Brooks: Ja…¿Qué puedo hacer por usted señor Leery?
Dawson: Necesito un consejo.
Brooks: Pues llame a una línea 900. Bueno, está claro que esto va a ser mas largo de lo que esperaba. Supongo que puedo ofrecerle… ¿Le apetece un refresco, señor Leery? (subiendo el tono de voz)
Dawson: No gracias, gracias.
Brooks: Muy bien, estoy listo para darle consejo, siéntese.
Dawson: Bueno tengo….tengo que hacer un ensayo (se sienta a su lado) para la solicitud, para la escuela de cine de la universidad y, no puedo. No se, muy a mi pesar contestar a la pregunta, “¿Por qué quiere ser director de cine?"
Brooks: ¿Y por qué quiere serlo?
Dawson: Verá, ese es el problema, que me cuesta mucho trabajo expresarlo
Brooks: Pues si no es capaz de hacer eso, mejor rellene una solicitud para McDonalds.
Dawson: (Suspira) Necesito saber porque dejo usted de creer en el cine
Brooks: ¿Y eso que tiene que ver con usted?
Dawson: También perdí el interés.
Brooks: Una trágica pérdida para el arte.
Dawson: Señor Brooks, hablo en serio. Yo iba embalado a estudiar esa carrera, nada podía detenerme, y de pronto…no se, mi vida cambió. Creo que tuve una crisis de fe.
Brooks: ¿Una crisis de fe? Vaya, es usted joven para eso ¿Qué edad tiene? ¿Quince?
Dawson: Diecisiete.
Brooks: Diecisiete, y ya ha tenido una crisis de fe.
Dawson: ¿Sabe? Creía que habíamos dado un paso adelante, pero me temo que no ha sido así. Supongo que algo debió pasarle a usted para convertirse en una persona capaz de arremeter contra un chico de diecisiete años, cuyo único error ha sido asociar el talento a la sabiduría y a la bondad. Adiós.

-El señor Brooks se levanta y mira preocupado como Dawson sale de su casa

*Escena: Pacey y Joey han llegado a la fiesta

Pacey: ¿Estás bien?
Joey: Claro.
Pacey: Estamos a tiempo de dar media vuelta. Claro que eso sería una auténtica cobardía.
Joey: Aunque resulta bastante tentador.

-Pacey le sonríe

Joey: No paras de hacer muecas.
Pacey: Si, ya, lo se, lo se.
Joey: ¿Por qué?
Pacey: Porque soy el único chico de la fiesta que ha hecho su entrada del brazo de Audrey Hepburn.



*Escena: En casa de los Leery ya ha empezado la fiesta. Jen llega y la reciben Mitch y Gale

Mitch: Hola Jen (le da un abrazo).
Jen: (le mira la barriga a Gale, que le da un abrazo) Ohhhh, uufff, vaya, ¿Puedo tocarte?

-Gretchen esta buscando a Dawson, y se pone a dar vueltas por la casa. De repente se para, mira hacia arriba, y decide subir a la habitación. Llama a la puerta

Dawson: Adelante.
Gretchen: Sabía que estarías aquí.
Dawson: ¿Cómo va la fiesta?
Gretchen: Pues escasean los chicos guapos por el momento ¿Bajas a comer algo?
Dawson: Bajaré enseguida.
Gretchen: De acuerdo.

-Cuando esta apunto de salir por la puerta, se da la vuelta

Gretchen: ¿Estás bien?
Dawson: Si, si, estoy…pensando.
Gretchen: ¿En…?
Dawson: En lo que dijiste la otra noche, lo que me ha ocurrido. Voy a rellenar la solicitud para la mejor escuela de cine del país y no se si quiero ir, ni si me lo merezco.
Gretchen: ¿Sabes lo que pareces?
Dawson: ¿Qué?
Gretchen: El típico chico que ha roto con su novia, y que esta encantado de haber roto, o al menos eso dice, y se pasa el día diciendo que esta mucho mejor sin ella. Pero el caso es que no deja de hablar de ella y siempre acaba hablando de ella. Tu quieres a esa chica, Dawson.
Dawson: Lo que curiosamente nunca ha impedido que me rompa el corazón una y otra vez.
Gretchen: Pero eso no importa. Estás esforzándote tanto para responder a esa pregunta, y crees que existe la respuesta, pero no es así. Si te limitases a admitir que te gusta el cine, tu afición resurgiría, y serías capaz de conectar con esa parte de ti mismo que no tolera el cinismo bajo ninguna circunstancia, y la gente respondería a eso, respondería al enorme corazón que palpita dentro de ti, créeme. Ahora baja a comer algo.

-Dawson le sonríe

*Escena: Joey está con cara de sorpresa escuchando a una chica…

Chica: Y no volverá a quitarme el sueño el echo de que haya sido la tercera de mi promoción. No me volveré loca pensando en que error pude cometer, solo porque no he podido ser la número uno, incluso la número dos, pero es que la número tres, que mediocridad bueno ¿Cuál has sido tu?
Joey: la cuarta.
Chica: Ahhh, ahhh que maravilla, siii la cuarta me gusta. Oohh que chico mas guapo, me parece que se me acaba de terminar la bebida.

-Se queda mirando al camarero que resulta ser Drue


Joey: Te traeré algo.
Chica: Ni hablar. Por favor, por favor eh, camarero (le grita a Drue, que se dirige a ellas).
Drue: Dime, bonita.
Chica: Si, quiero una soda con lima por favor ¿Tu quieres algo? (le pregunta a Joey).
Joey: No, gracias.
Drue: Por fin apareces, muchas gracias por amargarme la noche.
Joey: ¿Podemos hablar de eso en otro momento?
Drue: Claro, claro ¿A medianoche? ¿Antes de que tu carroza se convierta en calabaza?. ¿Sabías que Joey es una de nuestras mejores camareras?. Me parece encantador como la has acogido bajo tu protección (le dice a la chica).
Chica: Ahhh, ¿Sabes que? Me ha parecido ver a una chica que conozco del internado, así que voy a saludarla. Disculpa.
Drue: Claro. (se aparta para que la chica pase) ¿No tienes un deseo incontenible de pegarme?

-Joey se da la vuelta, deja el vaso en la bandeja, y se va

Drue: Después, hay testigos.

*Escena: Jen está en el porche de la casa de Dawson, bebiendo un vaso de ponche. En ese momento aparece su tutora de estudios por la espalda

Tutora: ¿Has terminado)
Jen: No, no he…(la mira sorprendida).
Tutora: Si, has terminado, y tus ensayos son maravillosos.
Jen: ¿Ah si?
Tutora: Claro que si, deberías estar orgullosa.
Jen: ¿Y que es lo que he hecho exactamente? (le dice muy sorprendida)
Tutora: Rellenar las solicitudes a tiempo. La educación superior está en tus manos, enhorabuena
Jen: Ya…




*Escena: Pacey y Joey están cenando con todos en la mesa

Señor Cubelick: Ha estado muy callada toda la noche.
Joey: Es que prefiero escuchar.
Señor Cubelick: ¿Por qué no nos habla un poco de su vida?
Joey: Ah…no hay mucho que contar, soy una chica de lo mas normal.
Señor Cubelick: Después de leer su solicitud no opino lo mismo. Creo recordar haber percibido cierta afición al arte ¿Ha ido al nuevo Guggenheim?
Joey: No, pero me gustaría mucho ir a Nueva York.

-En ese momento aparece Drue sirviendo el agua, y le susurra

Drue: Está en Bilbao, preciosa, en España.
Señor Cubelick: Algo por otra parte irrelevante. Lo importante es el edificio en si mismo, es una auténtica hazaña de la arquitectura moderna, una extraordinaria combinación de formas cruzadas, una maravilla arquitectónica.
Pacey: Buff no se, a mi me parece una gran alcachofa.

-Todos se quedan callados y sorprendidos, Pacey los mira

Pacey: En serio, es la verdad.
Señor Cubelick: ¿Has estado allí?
Pacey: No, no, pero mi hermano es aficionado a la arquitectura. Tiene un montón de libros sobre ese tema ¿Sabe? los he visto todos, y le aseguro que parece una alcachofa.

-Mientras Joey no sabe donde meterse de la vergüenza. En la mesa empiezan a reírse

Señor Cubelick: Una alcachofa, tiene razón, parece una alcachofa.



*Escena: Dawson está encendiendo las luces en el jardín de su casa. En ese momento aparece el señor Brooks

Brooks: Señor Leery.
Dawson: Señor Brooks.
Brooks: Menuda fiesta tiene montada aquí ¿Eh?
Dawson: Si, ¿quiere entrar?
Brooks: Ah, no, no me gustan las multitudes.
Dawson: Ya me lo imaginaba ¿En que puedo ayudarle?
Brooks: Ahh.

-El señor Brooks estira el brazo y le ofrece a Dawson un libro. Este se acerca y lo coge

Dawson: ¿”Besos y disparos”?
Brooks: Pollin Key, la mejor crítica de cine que ha habido. Ella si que lo supo explicar.
Dawson: ¿El que?
Brooks: El porque cuando era un niño me ilusionaba tanto ir los sábados al cine, el por qué abandoné esta ciudad cuando me gradué, me metí en un tren y me fui a Los Ángeles. El por qué me eché a llorar cuando pisé un plató, y el por qué lloré la primera vez que dije, “acción”. Siento haber sido tan duro, pero es que ha hurgado en una herida que aun no tengo cerrada.
Dawson: Una herida que no me incumbe.


Brooks: 1956, Loui de Mayer me llama a su despacho. Tiene una idea brillante, dar un papel a mi mejor amigo y a mi novia en mi próxima película, “Piérdete amor mío”. Bien, acepto, el reparto es bueno. Empezamos a rodar y estoy tan feliz, tan loco de alegría que ni me doy cuenta de lo que ocurre delante de mis narices, mi amigo se está enamorando de mi novia. Cuando me doy cuenta ya es tarde, desaparecen juntos, y me queda media película por rodar
Dawson: Debió de sentirse muy frustrado.
Brooks: Acabé odiando dirigir, odiándolo todo y a todos. El día que terminé, cogí otro tren, me vine a Capeside sin mirar atrás, empecé una nueva vida, una vida mejor... (se da la vuelta y se va).
Dawson: Señor Brooks, Señor Brooks.
Brooks: (se da a vuelta enfadado) ¿Qué?
Dawson: ¿Quiere entrar en la fiesta?

-Le hace un gesto de aprobación y, cuando se dirige a la casa, se para de nuevo

Brooks: ¿Por que quiere usted hacer cine?
Dawson: (Suspira) ¿Por que se ama lo que se ama? no se puede explicar.
Brooks: Que Dios te ayude, muchacho.

*Escena: Pacey y Joey siguen en la cena. Pacey está contando chistes

Pacey: Y entonces el rabino dijo “este es el rito”, y yo entendí “si casi no grito”.

-Empieza a reirse

Pacey: Es bueno ¿verdad?
Señor Cubelick: Es muy bueno. Joey no tenía ni idea de que su novio fuera tan simpático.
Joey: Yo tampoco.
Señor Cubelick: A Worthington le vendría genial un chico como usted ¿Por qué no ha rellenado la solicitud?
Joey: Si, Pacey, ¿Por qué no lo has hecho?
Pacey: Bueno...la verdad es que... mis padres son los dos de izquierdas, así que mi caso es Yale o nada
Señor Cubelick: Pues eso es una lástima.
Joey: Oye, Pacey, mmm, ¿Podemos hablar un momento?
Pacey: Si, claro.
Joey: Fuera.

-Pacey asiente con la cabeza. Joey le coge del brazo, se levantan

Joey: Disculpe.

*Escena: Joey y Pacey salen fuera

Joey: Pacey ¿Por qué has hecho eso?
Pacey: ¿El que?
Joey: Mentir.
Pacey: Ehh, un momento.
Joey: Después de todo tu discurso filosófico, has mentido descaradamente.


Pacey: ¿Me permites hablar un segundo?
Joey: Pacey, estás tan empeñado en impresionar a esa gente...
Pacey: ¿Has terminado?
Joey: Tengo la sensación de que no te conozco.
Pacey: Lo único...

-En ese momento aparece de nuevo el señor Cubelick, que les interrumpe

Señor Cubelick: Pacey, disculpe, me gustaría presentarle al decano ¿Le importa, Joey?
Joey: Para nada.
Pacey: Vamos (se da la vuelta para mirar a Joey).
Señor Cubelick: Es un viejo amigo mío muy simpático, me encantaría que le contase la anécdota...
Pacey: La de los dos rabinos.
Señor Cubelick: Si, esa.

*Escena: Jack llega a la fiesta de los Leery. Jen en cuanto le ve se dirige a él, un poco enfadada

Jen: Jack.
Jack: Hola.
Jen: ¿No te dejé las cosas bastante claras?
Jack: ¿Qué?
Jen: ¿Te dije o no te dije que te metieses en tus asuntos?
Jack: Oh Jen.
Jen: No Jack, no tienes derecho a hacer lo que has hecho.

-En ese momento Grams interviene en la conversación

Grams: Claro que lo tiene, y yo también.
Jen: No necesito que me ayudéis, no quiero ir a la universidad. Así que por favor dejadme en paz.

-Cuando Jen esta a punto de irse, Grams la para

Grams: Si quieres ir a la universidad, lo se, y se porque no lo has solicitado.
Jen: Tu no lo sabes.
Grams: Si lo se. No lo has hecho porque te niegas a pedir ayuda a tus padres.
Jen: No puedo, no puedo ponerme en evidencia una y otra vez. No voy a pedírselo, no lo haré.
Grams: Ni yo te lo permitiré. Escucha, siento que últimamente no hayas podido hablarlo conmigo, pero debes comprender una cosa Jennifer, debes comprender que por muy enfadada, disgustada o decepcionada que esté contigo, siempre te ayudaré cuando me necesites. Vas a ir a la universidad, aunque yo tenga que robar, vas a ir a la universidad, eres lo mas importante de mi vida Jennifer, y te quiero.
Jack: ¿Sabes? Yo también te quiero, Jennifer.

-Jen se abraza a ellos, llorando de la felicidad

                           



*Escena: Joey está llorando en el muelle

Señor Cubelick: ¿Qué pasa Joey?

-Joey se sorprende al verlo e intenta sonreír

Joey: Hola, señor Cubelick (le dice secándose las lagrimas). Perdone, creo que le debo una disculpa
Señor Cubelick: ¿Ah si? ¿Y eso por qué?
Joey: Creo, creo que he metido la pata. No se, es que este es un mundo completamente nuevo para mi, y la verdad es que no se que hacer ni que decir, y se que no encajo muy bien…
Señor Cubelick: Joey, usted no ha metido la pata. Su informe académico habla por si mismo, es extraordinariamente brillante. No vamos a hacerle un examen de relaciones públicas, y en cualquier caso, nunca encontrará un representante mejor que su propio novio. De verdad, no ha parado de hablarle al decano de usted, de cómo le ha cambiado, de cuanto le ha ayudado, y de que su vida sería horrible sin usted. Es algo poco habitual que alguien diga cosas tan bonitas de otra persona.

                            

-Joey le mira sonriendo

*Escena: Jen y Jack están sentados en la escalera de la casa de Dawson

Jen: ¿Y donde he solicitado?
Jack: Oh, en Bartt, Brown, Columbia, Emerson y Sarah Lorens, Oh, y en Boston
Jen: Que bien.
Jack: Entré a saco en tu ordenador, pulí un trabajo que hiciste sobre el movimiento sufragista. Quedó magnifico.
Jen: ¿En serio? Bien.
Jack: Si, y ¿Sabes? Entré en tu diario.
Jen: Oh….

-Jen empieza a tocarse el pelo nerviosa

Jack: No sabía que seguías teniendo esos sueños conmigo.
Jen: ¿Más ponche? (se levanta rápido).
Jack: Si, esta buenísimo.

-El señor Brooks está sentado frente al piano. Allí se encuentra con la señora Grams

Grams: Usted otra vez.
Brooks: ¿Nos conocemos?
Grams: Sabe muy bien que nos conocemos. Tuve el desagradable placer de contemplar como le chillaba a Dawson por culpa de una nimiedad relacionada con su barco de vela ¿Sufrió un ataque de nervios?
Brooks: Si no recuerdo mal, usted me puso en mi sitio, cosa que admiro en una mujer.
Grams: Oh, se cree usted irresistible ¿Verdad?
Brooks: En mis buenos tiempos lo era.
Grams: En sus buenos tiempos yo diría que le engaña su memoria. Algo comprensible ya tiene unos añitos.
Brooks: Le grité al muchacho, pero fue antes de conocerle. Antes de darme cuenta de que no era un idiota, si no un plomazo.
Grams: Ya, en el futuro tómese la molestia de conocer a las personas antes de catalogarlas.
Brooks: ¿Hará usted eso conmigo?
Grams: Puede que si.

-La señor Grams se va, y el señor Brooks se pone a tocar el piano. En ese momento aparece Dawson

Brooks: ¿Qué?
Dawson: ¿Coqueteando con Grams?
Brooks: Oh, que tontería.
Dawson: Pues a mi me lo ha parecido.
Brooks: No sea insolente y, si quiere aprender algo, observe al maestro.

-Dawson se acerca a él y empieza a reírse

Dawson: No debió sorprenderme en absoluto que fuese director de cine ¿Qué otra profesión satisfaría su descomunal ego?
Brooks: Escuche, que hayamos compartido un buen momento antes no significa que seamos íntimos.
Dawson: Entiendo, pero quería que supiera algo.
Brooks: ¿Qué?
Dawson: Que estoy dispuesto a hacer cine.
Brooks: Ohhh…se acabó la crisis de fe, avisaré a la prensa.
Dawson: Ríase todo lo que quiera.
Brooks: Eso hago ¿Puede saberse de que va a tratar su película?
Dawson: De usted.

-Brooks le mira sorprendido

Brooks: Perdone, dígame eso en el oído bueno (le dice mientras se levanta).
Dawson: Mi fil…mi película va a tratar de usted, de su vida. Ya hablaremos. Que disfrute.

*Escena: Joey se encuentra con Pacey y le da un abrazo

Pacey: Disculpa aceptada.
Joey: No me he disculpado, Pacey.
Pacey: No, pero ibas a hacerlo.
Joey: ¿Ah si?
Pacey: Si, ibas a disculparte por haberme regañado.
Joey: ¿Y que pasa contigo? Tu les has mentido.
Pacey: ¿No se te ha ocurrido que quizá lo he hecho todo por ti?
Joey: ¿Y que beneficio podría obtener yo de tus mentiras?
Pacey: Bueno, a lo mejor pretendía que esa gente te viese a través de mis ojos por una noche, que viese a esta chica, a esta mujer que tiene mas clase e inteligencia, belleza y gracia que ninguna otra persona que habita este planeta. A lo mejor todas estas palabras salen de golpe por mi boca porque estoy locamente enamorado de ti, pero lo mas bonito de todo es…que las siento.

-Joey se acerca mas a él, y Pacey le da un beso en la frente

                           

Joey: Lo siento, Pacey. Yo solo quería impresionar a esa gente a toda costa para encajar, y metí la pata por completo
Pacey: Eso no importa.
Joey: Si importa. En mi vida he deseado nada con tanto ahínco, y tu encajaste mucho mejor de lo que jamás encajaré yo.
Pacey: Porque yo no me estoy jugando nada, no tengo nada que demostrarles. Joey, ese mundo te está abriendo sus puertas y, cuando las atravieses, vas a ser alguien muy importante dentro de él y, vayas donde vayas, les harás un favor, no al contrario.
Joey: Habría que santificar a tu madre.
Pacey: ¿A mi madre? ¿En serio? ¿Por qué?
Joey: Por criar al hombre perfecto. Y a lo mejor estas palabras salen de golpe por mi boca porque estoy locamente enamorada de ti, y lo mas bonito de todo es que las siento.

-Los dos se besan

Pacey: Muy bien ¿Qué te parece si nos vamos de paseo con nuestra mutua admiración?por favor a algún sitio donde encajemos ambos

-Joey asiente con la cabeza

Pacey: ¿Si?
Joey: Si, vamos.

*Escena: En casa de los Leery,Dawson está apoyado en una puerta viendo a sus padres. Gretchen se acerca por la espalda


Dawson: Hola, has conseguido algo grande. Dentro de unos años no recordaré que me regalaron estas navidades, pero si recordaré ver a mis padres felices. Gracias.

Gretchen: Oye, que yo no soy la única culpable.

-Dawson empieza a reírse.

Gretchen: Me has hecho recordar una época en la que todo me parecía complicado .


-En ese momento el señor Brooks interrumpe la conversación

Brooks: Déjese de tonterías y bésela (le dice tocando el muérdago)

Dawson: ¿Qué? Ohhh

-Dawson y Gretchen empiezan a reírse

Gretchen: ¿Esto es una broma?
Dawson: Yo no he hecho nada (le dice aún riéndose).
Gretchen: Bien, pues creo que debemos resolverlo.
Dawson: ¿El que?

Gretchen: Es la tradición Dawson y con las tradiciones no se juega.
Dawson: Es verdad.

-Los dos se besan y en ese momento aparecen en la fiesta Pacey y Joey que los miran muy sorprendidos