|
CUARTA TEMPORADA
4x15
CUATRO HISTORIAS -FOUR STORIES-
Transcrito por: Xilvi y Djer Forever
Fotos por Djer Forever y Capeside.
*Escena: Los chicos se preparan para volver a Capeside después de su
viaje a la nieve. Jack y Jen se dirigen al autobús
Jack: ¿Entonces todo bien entre tu y yo?
Jen: Absolutamente.
Jack: Magnífico.
Jen: Pero ¿Y si hubiésemos seguido?¿Y si no hubiésemos frenado
nuestros perversos instintos?¿Y si me hubiese quedado embarazada?, habríamos
dejado los estudios para poder mantener a nuestro querido hijo
Jack: Bueno llegaría un día en que tendríamos que explicar a nuestro
inesperado hijo que papá y mamá no pueden hacer el amor a menos que papá
piense en Ryan Philippe.
Jen: Ya, bueno, pensaríamos los dos en el mismo (sonríe).

-Al llegar al autobús ven al señor Kasdan, Jen se tapa la cara con
el pelo para que no la vea.
Kasdan: ¿No va a cometer ningún acto delictivo más antes de embarcar
para el viaje de vuelta a casa?
Jen: No, señor, no. Bueno ¿Cual va a ser mi castigo?
Kasdan: Castigo no es la palabra correcta, lo que tengo pensado para
usted es muy posible que sea el remedio que su alma lleva tanto tiempo
esperando.
Jen: No era mas, no era mas que botellas.
-En ese momento Jack la coge por la chaqueta y la sube al autobús.
Jen: ¿Qué?
-Drue llega con las maletas.
Kasdan: Quien iba a decirlo señor Valentine, su injustificado retraso
nos ha trastornado el horario ¿Qué parte no escuchó cuando dije que
salíamos a las 6:30 en punto de la mañana?
Drue: Lo siento.
Kasdan: Ya.
Drue: Pero antes de que siga usted podremos parar en "Starbucks".
Kasdan: Suba al autocar.
-Drue se mete en el autobús.
Kasdan: ¿Dónde están Joey Potter y Pacey Witter? ¿Dándose besitos
por ahí?
Drue: Y que lo diga.
Kasdan: Tendré que buscarles algo que tampoco estaba previsto.
-El señor Kasdan se dirige a la casa cuando Drue le para, al señalarle
a una pareja que se esta besando dentro del autobús.
Drue: Señor Kasdan.
Kasdan: Si.
Drue: Esta usted en lo cierto.
Kasdan: Ahh….Quita (empujando a Drue).
Drue: ¿Es repugnante verdad?
-Drue ve que la pareja no son Pacey y Joey, y silbando se mete en el
autobús. .jpg)
*Escena: En la habitación Pacey y Joey siguen durmiendo. Al momento
se despiertan, se miran sonriendo, y se quedan pensativos.
.jpg)
*Créditos
*Escena: Pacey y Joey hablan en la recepción sobre lo que ha pasado
entre ellos
Joey: Yo me había imaginado mas un sitio con tapetes y cubertería
Pacey
Pacey: Los billetes de autobús cuestan dinero, y ya me hiciste pagar la
llamada a Gretchen, así que ¿Qué te parece un café con tostadas?
(mientras le da el dinero).
Joey: Muy bien.
Pacey: (Suspirando) Bueno ¿Se lo has dicho a Bessie?
Joey: ¿Decirle que?
Pacey: ¿Qué pasa que se te ha ido el santo al cielo?
Joey: Ahh…
Pacey: Lo de anoche
Joey: ¿Y que tenía que decirle exactamente? Y si vas a contestar que
ya soy una mujer, te vomitaré encima.
Pacey: Muy bien vale, ¿Y a Gretchen?
Joey: (riéndose) Si, oye Gretchen hemos perdido el autobús, por cierto
tu hermano me desfloró anoche, nos vemos. ¿Te parezco el tipo de mujer
a quien le divierte comentar las cualidades sexuales de su novio con los
hermanos de este?
Pacey: Vale, comprendido, pero voy a plantearte una hipótesis, imagínate
que eres el tipo de mujer a la que le gusta comentar las cualidades
sexuales de su novio ¿Que dirías?
Joey: ¿Sobre sus cualidades sexuales?
Pacey: Si, eso mismo
Joey: Justo cuando empiezo a pensar que eres el antítesis del hombre
estándar, tu empiezas a comportarte como un primate.
Pacey: No subestimes el deseo de un primate por oír hablar de sus
cualidades ( le ofrece el bollo que ha comprado a Joey) ¿Bollo?, anda
(la coge del brazo y se van).
.jpg)
*Escena: Joey esta viendo una revista, cuando se le acerca Pacey
Pacey: Elige (le enseña los puños cerrados para que elija una mano)
-Joey, sorprendida, le toca la mano derecha.
Pacey: La otra (sonriendo).
-Joey le toca la otra mano y descubre en ella bombones.
Pacey: Se que no es un intercambio muy equitativo, la virginidad por
unas chocolatinas, pero quería comprarte algo, para celebrar el hecho
Joey: Vaya, de haber sabido que había premio habría pedido un coche. Tampoco
demasiado caro solo lo justo para moverse
Pacey: El Witter todo terreno.
Joey: ¿Todo terreno? ¿Es que te parezco una chica fea y fácil?
Pacey: Para nada.
Joey: ¿No?
Pacey: No, y la verdad que nunca te había visto tan preciosa.
Joey: (sonriendo) Anda ya, si ni siquiera he tenido tiempo de ducharme
esta mañana.
Pacey: (la besa) Ohh tampoco has podido cepillarte los dientes.
Joey: Y lo dice el tío con el aliento mas horrible del mundo (se da la
vuelta).
Pacey: (la coge del brazo) Eh, me pasaría la vida así.
Joey: ¿Cómo?
Pacey: Así (abrazándola), yendo del negro al blanco, de la dulzura al
sarcasmo, podría hacerlo el resto de mi vida contigo como compañera de
groserías.
Joey: ¿Y no has pensado que tal vez no seas mas que el primero de una
larga lista?
Pacey: Ohh, pues en ese caso tendré que conformarme con ser el Neil Armstrong
de la lista.
-Los dos se sientan en un sofá enfrente de una pareja que esta besándose,
empiezan a reírse.
.jpg)
Pacey: Normalmente, cuando las parejas realizan la actividad que
realizamos anoche, a la mañana siguiente mantienen una conversación.
Joey: ¿Sobre que?
Pacey: Es una especie de coloquio post-partido.
Joey: Entiendo, quieres saber si estuviste bien.
Pacey: Mejor, me gustaría saber si lo pasaste bien.
Joey: Claro, eres Pacey Witter, el capricho de las nenas.
Pacey: (sonriendo) Por eso.
Joey: Estuvo muy bien.
Pacey: ¿Muy bien?
Joey: Si.
Pacey: ¿Solo eso?
Joey: ¿Qué problema hay?
Pacey: No, no, ninguno, pero si hubieras dicho genial... y tampoco me
habría ofendido si hubieses dicho fantástico o memorable.
Joey: Perdona me dejé el diccionario en casa, no sabía que me ibas a
reprender por emplear mal mi vocabulario.
Pacey: No es tu vocabulario lo que me preocupa.
.jpg)
Joey: A lo mejor bien significa todo para mi, Pacey. Tal vez "bien"
es lo mejor que puedo decir después de mi primera vez, porque como
sabes no es algo que yo haya experimentado antes, así que no puedo
decir con toda honestidad que algo ha estado genial o soberbio si no
puedo compararlo con nada. Creo que es lógico…
Pacey: Pero siempre en cualquier experiencia sexual hay ciertas señales.
Joey: ¿A qué te refieres?
Pacey: Hay ciertas cosas que pueden o no pueden pasar en el transcurso
de…
Joey: ¿Me estas preguntando si…?
Pacey: Si.
Joey: Te importaría que no habláramos de eso (con cara de sorpresa).
Pacey: ¿Por qué?
Joey: Porque no es importante.
Pacey: Quizás no lo sea para ti, pero para mi es importantísimo.
Joey: Tu no eres el único en esto te sientes inseguro pero ¿Tienes
idea de cómo me siento yo esta mañana?
Pacey: No, no te entiendo.
Joey: Claro que no.
Pacey: ¿Y por qué no me lo explicas entonces?
.jpg)
Joey: ¿No se te ha ocurrido pensar que quizás yo también me pregunte
si di la talla, si hice un buen papel considerando que puedo ser
comparada con dos relaciones sexuales anteriores que significaron muchísimo
para ti?
Pacey: ¿A las chicas os preocupan esas cosas?
Joey: ¿Tengo que responderte?
Pacey: Tu estuviste genial.
Joey: ¿Genial?
Pacey: Si, genial, que es mucho mejor que bien, por si te interesa.
Joey: Vamos, esa no es la cuestión.
Pacey: Joey, estuviste genial, fantástica, te mereces los mejores
adjetivos de la tierra. Yo tengo ganas de decirle al mundo entero lo que
hice anoche, y con quien lo hice.
Joey: No hablarás en serio, no lo dirás
Pacey: Pues…no, pero…
Joey: Bien.
Pacey: ¿Por qué no te parece bien?
Joey: Porque es algo privado, y yo quiero que sea así, y no que nuestra
vida sexual este en boca de todo el mundo
Pacey: Ya, lo entiendo, por todo el mundo te refieres realmente a Dawson.
.jpg)
Joey: ¿Por qué lo ves desde esa perspectiva? ¿Por qué no puede ser que no
quiero hacerle mas daño del que ya le he hecho Pacey?
Pacey: Yo tampoco quiero hacerle daño ¿Vale? no quiero, pero si quiero
poder hacer el amor con mi novia, a quien adoro, sin tener que
preocuparme por las repercusiones que pueda tener sobre él. Déjame
hacerte otra pregunta Joey, ¿Qué le dirías? Si estuviese aquí y te
lo preguntase, ¿Qué le dirías?
Joey: Tendría que decirle la verdad.
Pacey: ¿Lo harías?
Joey: Si, por supuesto.
Pacey: Si te sirve de algo, no me has tocado.
Joey: ¿Qué?
Pacey: No, en toda la mañana, y yo que creía que el sexo unía a las
personas.
-Joey se levanta y le tira el bollo mientras se va muy enfadada.
Pacey sale tras ella, se acerca. y se sienta a su lado.
Joey: ¿Quieres saber porque estuvo tan bien Pacey? tal vez ni te
acuerdes. pero ocurrió algo especial cuando estabas encima de mi
me…me cepillaste mi pelo. poniéndolo sobre mi frente, fue
maravilloso, me hizo sentir seguridad y que pasara lo que pasara tu
estarías a mi lado y me protegerías. Pacey, dentro de muchos años,
cuando me acuerde de lo que ha pasado, no recordaré las posturas ni la
incomodidad de la mañana siguiente, ni si el hecho en si mismo estuvo a
la altura de una experiencia sexual gloriosa, recordaré lo dulce que
fuiste y como me llevaste a un lugar desconocido. Me alegro mucho de
haberlo hecho y soy feliz de haberlo hecho contigo. La verdad es que no
quiero volver a casa.
.jpg)
-Pacey sonríe y asiente con la cabeza.
Joey: Así que podemos repetirlo (se besan).
.jpg)
*Escena: Dawson y Gretchen llegan en el coche de éste a casa del señor
Brooks. Antes de bajarse, hablan.
Gretchen: (le da un beso) Se te pasará, te lo prometo.
-Gretchen se baja del coche y Dawson lo hace tras ella.
Gretchen: Bueno y ¿Qué es lo que quiere la abuela?
Dawson: No lo se, me pidió que me reuniese aquí con ella, me dijo que
estaría en el garaje.
-Gretchen y Dawson entran en el garaje allí se encuentran con la señora
Grams que esta con un revolver en las manos.
.jpg) .jpg)
Grams: Bueno, esto es de una de sus películas, tal vez pueda usarlo
para mantener a mi nieta a raya.
Dawson: No sabía que guardaba estas cosas.
Grams: Las coleccionó a lo largo de muchos años. Las fue atesorando
una a una, independientemente de lo que él mismo dijese estaba muy
orgulloso de su carrera cinematográfica (se produce un silencio). Ha
sido un bonito funeral ¿Verdad?
Dawson: (Suspirando) Si, y un auténtico acontecimiento
Gretchen: Ha sido muy bonito, señora Ryan ¿En qué podemos ayudarla?
Grams: Él no quería que esto acabase en manos de coleccionistas, he
pensado que podíamos donarlo a alguna institución, ¿Alguna sugerencia
Dawson?
Dawson: Que sentido tiene, no le conocía nadie.
Grams: Tal vez haya algo aquí que te gustaría quedarte de recuerdo.
-Dawson sale corriendo del garaje, Gretchen quiere ir tras él, pero
Grams la frena.
Grams: No, déjame.
-Sale en busca de Dawson
Grams: Lo siento, Dawson, se que esto no esta siendo fácil para ti.
Dawson: Pero tampoco tengo derecho a comportarme incorrectamente, le
pido disculpas.
Grams: No tienes porque, cada uno se enfrenta a la muerte como puede. Unos
lloran, otros rezan, otros se enfadan con el mundo…cualquier modo es
correcto.
Dawson: ¿Por qué razón ha querido venir aquí hoy?, es realmente
macabro no se ¿que sentido tiene someterse a una tortura así?
.jpg)
Grams: Dawson, tu y yo hemos perdido a un querido amigo. Esa pérdida
provoca un dolor que no desaparecerá pronto, ni mucho menos, pasará
lentamente a su ritmo, y poco podemos hacer tu y yo al respecto. Verás,
si hay una cosa que he aprendido bien a mi avanzada edad es la
importancia que tiene la resignación cuando se sufre.
Dawson: No creo que sea la carencia de resignación la que me irrita.
Grams: ¿Entonces que es?
Dawson: No lo sé.
Grams: A lo mejor deberías pasar algún tiempo con él en su espacio
con sus cosas, buscar como decirle adiós, quizás te ayude a salir de
la confusión
*Escena: Dawson entra en el garaje de nuevo donde esta Gretchen.
Gretchen: Mira lo que he encontrado (coge un cuaderno y se lo da).
Dawson: "Delia y George" por Arthur Brooks. Es un guión o eso
parece (lo ojea) no es una obra de teatro. Es del 49, tenía mi edad
cuando la escribió.
.jpg)
-Los dos empiezan a leerla
Gretchen: Por ti pierdo los papeles, George (empieza a reírse) venga
divirtámonos, (coge un sombrero y se lo pone a Dawson).
Dawson: ¿Por qué querida?
Gretchen: Porque me pareces un tiempo bastante irritante.
Dawson: ¿Y hay algo que pueda hacer para evitarlo?
Gretchen: Podrías tirarte de cabeza a ese lago.
Dawson: Pero estropearía mi traje.
Gretchen: Justo castigo que merecerías.
Dawson: ¿Por querer a una gachí como tu?
Gretchen: Vaya, yo creía que era una dama (le quita el guión y se va,
Dawson va tras ella).
Dawson: (riendo) No querida, eres una gachí, y nada mas que una gachí.
.jpg)
Gretchen: (le besa) Lo siento estaba en el guión.
Dawson: Que lástima, creí que improvisabas.
Gretchen: Que bonito, Brooks era tierno.
Dawson: Si, si lo era, un tiempo antes de claudicar (se quita el
sombrero enfadado). Cinco personas en su entierro, cinco, tu, yo, mis
padres y la abuela. O sea, que tres de esas personas no sabían de él.
Si no llego a arañarle el barco, no habría aparecido nadie, y lo
siento, pero yo lo considero patético.
Gretchen: No creo que el señor Brooks necesite tu compasión. Era un
hombre que vio cumplido sus sueños mas locos, es muchísimo mas de lo
que conseguimos la mayoría.
Dawson: Ya ¿Y la prueba de lo que dices es esto?
Gretchen: ¿De qué hablas?
Dawson: Mira a tu alrededor aquí esta todo, aquí…aquí no se, aquí
tienes una vida entera. A esto se reduce todo, cosas, un garaje lleno de
cosas.
Gretchen: Estas empezando a hablar como él.
.jpg)
Dawson: Tu lo has dicho, y eso es lo que me da miedo, que en algún
momento deje de interesarme por las cosas, como le paso a él. Luego,
cuando se dio cuenta, ya era tarde. Y dime ¿Quién va a impedir que
acabemos todos igual?
Gretchen: Tu no eres así Dawson, y no lo serás jamás.
Dawson: Eso no lo sé. Vamos ¿Cómo puedes estar tan segura? Yo perdí
a una mujer, igual que él.
Gretchen: Ya, pero te dijiste "arriba", te quitaste el polvo
de encima y te diste una oportunidad ¿Qué mas da que fracasara? ¿Y qué
mas da que fuera un cobarde durante más tiempo del que fue un héroe?
Al final ganó la partida ¿Sabes cuando supe que mis sentimientos hacía
ti eran más que platónicos? Cuando vi aquella estúpida película.
.jpg)
Dawson: ¿Qué película?
Gretchen: La que vimos aquella noche en tu cuarto.
Dawson: ¿Piérdete amor mío?
Gretchen: Contemplándote, viendo esa película, lleno de vida como no
te había visto antes en aquel momento, supe que quería formar parte de
tu vida, como al final ha ocurrido. Con esto quiero decirte, Dawson, que
el señor Brooks consiguió unirnos.
Dawson: Te adoro.
Gretchen: Oh, Dios ¿Por qué?
Dawson: Porque eres inteligente, graciosa, y siempre sabes que decir
para que me sienta mejor. Y eres preciosa, preciosa hasta el punto de
recordarme a las viejas estrellas de cine como las de las películas del
Señor Brooks, estás llena de gracia y estilo, y además hueles bien.
Gretchen: ¿A si?
Dawson: No me refiero a que huelas a perfume, creo que hueles a mujer
deliciosa.
Gretchen: ¿No sabes lo que estas haciendo verdad?
Dawson: No.
Gretchen: Bien, pues sigue así, en cuanto te des cuenta de que eres
maravilloso usarás tus poderes para hacer el mal.
Dawson: Gretchen te importaría por favor…
Gretchen: Quieres estar solo
Dawson: ¿Cómo lo sabes?
Gretchen: Porque soy la novia perfecta.
Dawson: No, la gachí perfecta.
Gretchen: Me gusta eso (se besan). Te espero fuera.
Dawson: Bien.
Gretchen: Hazme un favor.
Dawson: ¿Cual?
Gretchen: Cuando recuerdes a Brooks, recuerda su enorme y palpitante
corazón, recuerda lo dulce que fue con la abuela. Recuerda que cuando
nos vio bajo el muérdago, dijo "deje de coquetear y bésela ya".
No olvides a ese Arthur, Dawson.
-Dawson se queda solo mientras le echa una ojeada a todo lo que hay
del señor Brooks. Sube las escaleras y se encuentra con el poster de la
película “Piérdete amor mio”. De repente aparece un señor
Señor: ¿Dawson? ¿Dawson Leery?
Dawson: Dígame.
Señor: Si, siento interrumpirle, pero la joven que esta ahí fuera me
dijo que podía encontrarle aquí .Soy Patrick Felper, testamentario de
Arthur Brooks.
Dawson: Oh…Ah… (Dawson baja las escaleras para ponerse delante de él).
Encantado (le da la mano).
Señor: Es un placer, bueno ¿Podría pasar usted por mi despacho esta
tarde?
Dawson: ¿Con que motivo?
Señor: El testamento del señor Brooks.
Dawson: ¿Qué tengo yo que ver con el testamento?
.jpg)
Señor: Si no le importa, pase por mi despacho (se mete la mano en el
bolsillo de su chaqueta y saca una tarjeta) y hablamos.
Dawson: (coge la tarjeta extrañado) vale.
Señor: Vaya (mirando a todos lados) ¿Quién era este hombre?
Dawson: ¿Cómo?
Señor: No se, ¿Estrella de cine o algo asi?
Dawson: No, era… un peñazo (ríe), era un cascarrabias, era… era un
genuino misántropo y un arrogante peñazo, nunca tenía una palabra
amable para nadie. Pero aún así era mi amigo, le echaré de menos.
Señor: Ya…¿nos vemos luego?
Dawson: Claro
*Escena: Jen llega a la consulta del psicólogo, y empieza a llamar
al timbre. De pronto, Tom abre y le da con la puerta.
Jen: Hola
Tom: ¿Jennifer?
Jen: Si, Jen.
Tom: Tom Frost.
Jen: Encantada (mientras le da la mano).
Tom: Disculpe el desorden.
Jen: Supongo que todo tiene solución (extrañada).
Tom: Siéntese.
-Jen se queda parada sin saber donde sentarse
Tom: Creo que no ha hecho nunca terapia.
Jen: Está en lo cierto, algo bastante extraño dado mi historial pero
no adelantemos asuntos (se quita la chaqueta y se tumba en el diván).
Esto no me gusta (se levanta).
Tom: ¿Cómo se encuentra hoy?
Jen: Bien ¿Quiere saber algo mas?
Tom: ¿Por qué ha venido usted aquí?
Jen: Ohhh, buuff ¿Tengo que responder?
Tom: ¿Por qué cree que necesita venir?
Jen: Es que no creo que lo necesite, la verdad.
Tom: ¿Y que hace aquí?
Jen: Vamos, seguro que se lo han dicho.
Tom: Si, ha tenido ciertos problemas disciplinarios, según creo.
Jen: Umm…muy bien, durante el viaje de fin de curso, el profesor me
pilló tirando unas botellas vacías.
Tom: Así que bebe
Jen: Si…¿es grave?
Tom: Depende de porque lo haga
Jen: Esa es la cuestión, acababa de pasar por un trance con mi amigo
Jack. No lo hicimos por poco, porque yo tuve la sensatez de poner freno
al asunto, algo a tener en cuenta por otra parte, porque el es
homosexual, y eso es… eso no es sano, no que el sea homosexual sino
hacerlo con un homosexual, ¿Todavía digo homosexual? Soy como mi
abuela. Gay, mejor gay, gay, usted podría ser gay, ¿Es usted gay?
Tom: (muy extrañado) ¿Le parece importante?
Jen: Si lo digo para hacerle hablar.
Tom: Volviendo al tema ¿Por qué cree que bebe?
Jen: Normalmente no lo hago.
Tom: Pero lo hace a veces.
Jen: Si, claro, a veces, pero no soy alcohólica.
Tom: Aunque le guste beber.
Jen: ¿Si y a quien no? (Tom apunta en su cuaderno) ¿Qué esta
apuntando?
Tom: Tomo notas
Jen: Ah…¿Me dará una copia?
Tom: No.
Jen: (se sienta de nuevo) ¿Cuánto duran estas consultas?
Tom: 50 minutos.
Jen: ¿Aproximadamente?
Tom: No, justo 50 minutos.
Jen: ¿Y si empezamos a entrar en el meollo de la cuestión?
Tom: Eso la semana que viene.
Jen: Es usted demasiado frío ¿No cree? ¿Qué hace usted con los diez
minutos sobrantes?
Tom: Descanso hasta que recibo a otro paciente.
Jen: Que dice ¿descansa? Bueno, no parece que derroche usted mucha
energía ¿Donde estudió?
.jpg)
Tom: ¿Le parece importante?
Jen: Pues…no, nada. Era solo una pregunta, simplemente curiosidad, es
mi obsesión con la universidad, si no quiere decirlo me parece bien (Se
levanta y ve el diploma de la universidad). Ahh, Boston, esta torcido ¿Lo
nivelo? No creo que eso destroce su sentido del orden (al tocar el
cuadro este cae al suelo y se rompe) Dios mío, mierda.
Tom: No se preocupe.
Jen: No, lo siento
Tom: No se preocupe, Jennifer, ya lo arreglaré después, déjelo.
Jen: Le pido disculpas.
Tom: Déjelo, déjelo.
Jen: Tiene gracia, yo creí que encontraría aquí a alguien mayor, ¿Qué…qué
edad tiene? (Tom se va) Ya lo se ¿Por qué me parece importante? Olvídelo.
Tom: Hablemos de sus padres.
Jen: Si, claro. Bueno, yo era bastante salvaje, asi que mis padres me
enviaron a vivir con mi abuela.
Tom: ¿Cómo le sentó?
Jen: Bien, pero fue algo desagradable. En fin, ya lo he superado, es un
asunto que ya he resuelto, y así es la vida, mis padres no son
perfectos, tengo a mi abuela y a mis amigos que me ayudan en momentos
malos. Oiga, voy a ser sincera, no soy el tipo de persona a la que
beneficie la terapia, creo ser consciente de mi situación
Tom: Los adolescentes suelen confundir la consciencia con la sabiduría.
Jen: ¿A que se refiere?
Tom: ¿Usted que cree?
Jen: Creo que piensa que soy estúpida
Tom: ¿Es lo que ha entendido?
Jen: Si, mas o menos.
Tom: Siento que piense que la he ofendido.
Jen: Es igual.
-Tom mira el reloj.
Jen: Uff mierda
Tom: ¿Disculpe?
Jen: Acaba de mirar el reloj ¿Le estoy aburriendo?
Tom: Claro que no.
Jen: Ya, porque si le aburro debería decírmelo. Esto no va a funcionar
Tom: ¿Qué quiere decir?
Jen: Quiero decir que usted y yo no congeniamos (coge sus cosas), no es
usted muy cálido.
Tom: ¿Esperaba una relación cálida con su terapeuta?
Jen: Bueno, quizás no se ha dado cuenta pero lo que estamos intentando
hacer se basa en el diálogo, y usted no es alguien con quien eso
resulte sencillo.
Tom: Tal vez sea algo que debamos trabajar.
.jpg)
Jen: No, tal vez sea algo que deba trabajarse usted.
Tom: Tal vez.
Jen: Vaya, vaya, una victoria.
Tom: ¿Le parece importante ganar?
Jen: Sabía que lo preguntaría.
Tom: No ha respondido.
Jen: Es que tengo otra cuestión mas irritante todavía esperando en la
recámara.
Tom: Lárguese.
Jen: Lo estoy deseando, pero no puedo.
Tom: Claro que si, le diré a su instituto que ha cumplido los
requisitos.
Jen: ¿En serio? ¿Lo…lo hará?
Tom: Por supuesto
Jen: Vale (vuelve a coger sus cosas).
Tom: Ha sido un placer conocerla.
Jen: Lo mismo digo (cuando ya esta en la puerta se da la vuelta) quiero
preguntarle algo ¿No tengo ningún arreglo?
Tom: Es muy pronto para contestar a eso.
Jen: Claro (abre la puerta).
Tom: Pero me temo que tras su apariencia de mujer inteligente y sarcástica
hay una joven asustada y sola, cuya relación con sus padres la ha
marcado de un modo que aun no ha empezado a procesar. Le cuesta confiar
en la gente, especialmente en los hombres ¿Y quien puede reprochárselo?,
cuando los vínculos paternales se rompen tan pronto, el afectado suele
buscar aceptación en diversas formas destructivas, lo que explicaría
su relación con las drogas, el alcohol y con un amigo cuya inclinación
sexual le impide devolverle de forma completa el afecto. Pero todo esto
no es mas que charlatanería de psicólogo, la verdad es que no se por
qué esta usted aquí, pero quería ayudarla a averiguarlo
Jen: (le mira con las lágrimas saltadas) Seguiré hasta el final, pero
no le prometo nada (se sienta en el diván) y no crea que no he captado
el mensaje psicológico nada sutil que me ha lanzado.
Tom: (sonríe) ¿Empezamos por sus amigos?
Jen: Bien, amigos…yo creo que todo empezó hace dos años cuando
inicie el segundo año de instituto acababa de mudarme de Nueva York y
cuando salí del taxi, allí estaban…
.jpg)
*Escena: Dawson esta en la cola del cine preparado para entrar, en
ese momento llega Joey
Joey: ¿Dawson?
Dawson: Joey
Joey: ¿Qué haces aquí?
Dawson: Yo... supongo que me apetecía perderme entre la multitud ¿Y
tu?
Joey: Supongo que he tenido el mismo impulso, siento mucho lo que ha
ocurrido.
Dawson: Ya…gracias estos últimos días han sido horribles, como no
imaginas…bueno cuéntame ¿Qué tal el viaje?
Joey: Ah..el viaje, pues…bien.
Dawson: Ya, ¿Y nada que resaltar?
Joey: Ah…¿Jen se torció el pie?
Dawson: Bueno, como decía el señor Brooks, avisaré a la prensa (ambos
rien).
.jpg) .jpg)
¿Y Pacey y tu os habéis divertido?
Joey: Si, ya te lo he dicho, lo pasamos bien.
Dawson: Genial, genial, bueno ¿Entramos?
Joey: Dawson…
Dawson: Si, ¿Qué?
Joey: No importa.
Dawson : No, no ¿Qué ibas a decir?
Joey: ¿Quieres que nos vayamos a otro sitio y charlemos?
Dawson: (sonriendo) Si, claro que si.
Joey: Y yo.
.jpg)
-Los dos empiezan a caminar hasta una cafetería.
Dawson: ¿Puedo contarte una cosa?, no es que sea un secreto, pero no se
lo he contado a nadie aún.
Joey: Por supuesto.
Dawson: Brooks me puso en su testamento.
Joey: (muy sorprendida) ¿En serio?
-Dawson asiente con la cabeza.
Joey: O sea que…
Dawson: ¿Me ha dejado dinero? si.
Joey: Estás de broma.
Dawson: No puedo hablar mas en serio.
.jpg)
Joey: ¿Y que harás con él?
Dawson: Bueno, se supone que debo hacer algo importante. En las
condiciones del testamento del señor Brooks dice, textualmente, "señor
Leery, este dinero es para que alcance la grandeza, así que no se lo
gaste en mujeres y alcohol, pero si así lo decidiera, que sea en
mujeres y alcohol de primera."
Joey: (riendo) no es que fuera muy exigente.
Dawson: (riendo) no sé, creo que voy a pagarme la matrícula
universitaria.
Joey: Haz una película.
Dawson: Podría, si, pero me cuesta pensar en que voy a gastármelo. Sería
distinto si me hubiera tocado la lotería.
Joey: Ya te entiendo.
-Dawson se queda mirándola por un momento fijamente.
Joey: ¿Qué?
Dawson: Te noto cambiada.
Joey: ¿Ah si?
Dawson: Si, también físicamente ¿Te has hecho algo en el pelo?
Joey: No, no.
Dawson: No es un cambio para mal, todo lo contrario es… no sé.
Joey: (algo nerviosa) ¿Nos vamos de aquí?
Dawson: Claro.
*Escena: Dawson y Joey están sentados en los columpios donde
estuvieron la primera vez que empezaron a salir juntos.
Joey: La última vez que estuvimos aquí…
Dawson: Era una época muy distinta.
Joey: Y creíamos que las cosas eran complicadas.
Dawson: (empieza a reírse) Dios mío, que ignorantes éramos.
Joey: Si.
-Dawson vuelve a reírse.
.jpg)
Joey: Dawson, lo siento mucho.
Dawson: Eh, ya ha pasado, he superado el problema desde todos los ángulos
posibles.
Joey: No, no me refiero a eso, debí quedarme contigo el fin de semana.
Dawson: Tranquila, no, por favor, no te preocupes, de verdad.
Joey: Dawson, para ti han sido muy duros estos días, tendría que
haberte acompañado dándote lo mismo que tu me diste a mi ¿Y donde
estaba? Pues…tomando algunas decisiones, tomando decisiones
importantes. A veces tengo la sensación de que voy a despertarme y voy
a darme cuenta de que lo único importante es la amistad, si no te he
dado lo que necesitas, que clase de persona soy
Dawson: Joey, tu no eres una mala amiga, aunque últimamente no lo diga
mucho, eres mi mejor amiga, siempre lo has sido. Da igual donde estés,
da igual a donde te lleve la vida y da igual con quien estés
Joey: Siempre tendrás un trozo de mi corazón
Dawson: Algo parecido.
.jpg)
Joey: Si.
Dawson: No tiene por qué ser un trozo grande.
Joey: No, no tiene por qué ser un trozo grande.
Dawson: Solo un…
Joey: Suficiente.
Dawson: Si, solo un pedacito.
.jpg) .jpg)
-Joey sonríe y los dos vuelven al cine haciéndose bromas.
.jpg) .jpg)
Dawson: Bueno, creo que hay que despedirse.
Joey: A lo mejor te ríes, pero gracias por esta tarde Dawson.
Dawson: Tenemos que repetirlo alguna vez.
Joey: Si, buenas noches.
Dawson: Buenas noches.
-Joey se da media vuelta pero se para y vuelve a mirar a Dawson
Joey: Dawson.
Dawson: Joey, tu primero.
Joey : No, tu primero.
Dawson: (suspirando) ¿Ha ocurrido algo en el viaje?
Joey: Explícate.
Dawson: Tengo la sensación, la inquebrantable sensación de que ha
pasado algo. Es solo una sensación, y no tienes porque responderme si
no quieres pero…
Joey: ¿Qué estas preguntándome?
Dawson: Te estoy preguntando si te has acostado con Pacey.
Joey: Eso es muy personal ¿No crees?
Dawson: Si, es muy personal.
Joey: No se ¿Y si te preguntase si te has acostado con Gretchen?
Dawson: Te diría que no. Pero tienes razón, es muy personal, y no es
asunto mío, así que te pido disculpas, lo siento.
.jpg)
Joey: Vale.
Dawson: Yo, yo... solo, Joey, quiero que sepas que no te guardo
resentimiento por nada que hayamos dicho en el pasado ¿Vale? En fin,
quiero que vivas tu vida, y que seas muy feliz, y que disfrutes de todo
lo que ello conlleva. Y soy consciente de que a veces se hacen promesas
que quieren cumplirse, pero la vida se interpone y resulta imposible
cumplirlas.
Joey: Hace un par de años, si alguien me hubiese dicho que íbamos a
mantener aquí esta conversación, le hubiese mandado al manicomio más
cercano. La verdad es que las cosas no han ocurrido de la forma que
nosotros habíamos imaginado. Hace un par de años si me hubieses
preguntado quien iba a ser la primera persona con la que iba a practicar
el sexo te habría contestado sinceramente que con Dawson Leery, sin
dudarlo. La posibilidad de acostarme con otro jamás se me había pasado
por la cabeza, y mucho menos con Pacey.
Dawson: ¿Qué quieres decir Joey?
Joey: No, no, no me he acostado con Pacey (después de un largo
silencio).
.jpg)
Dawson: No…(suspira) Ahh…lo siento esto era un suspiro de alivio. Yo…
Joey: Asi que, bueno…buenas noches.
Dawson: Buenas noches, Joey.
|